Comparar Traduções
Atos 5:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, ouvindo eles isto, se enfureciam, e deliberaram matá-los."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eles, porém, ouvindo, se enfureceram e queriam matá-los."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém, ouvindo eles isto, se enfureceram e deliberaram matá-los."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvindo isso, eles se enfureceram e queriam matá-los."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, ouvindo eles isto, se enfureceram e queriam matá-los."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao ouvir estas palavras, eles muito se enfureceram e queriam matá-los."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando eles ouviram isto, se enfureceram e deliberaram matá-los."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles, porém, ouvindo isso, se enfureceram e queriam matá-los."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com isso, os líderes religiosos ficaram furiosos e decidiram matá-los."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os membros do Conselho ouviram isso, ficaram com tanta raiva, que resolveram matar os apóstolos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouvindo isso, eles ficaram furiosos e queriam matá-los."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando ouviram isso, os membros do conselho se enfureceram e decidiram matá-los."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas eles, quando ouviram isso, se enfureceram e queriam matá-los."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução