Buscar

Comparar Traduções

Atos 5:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, levantando-se os moços, cobriram o morto e, transportando-o para fora, o sepultaram."
14 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levantando-se os moços, cobriram-lhe o corpo e, levando-o, o sepultaram."
11 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, levantando-se os jovens, cobriram o morto e, transportando-o para fora, o sepultaram."
13 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os mais novos levantaram-se, cobriram-no, carregaram-no para fora e o sepultaram."
13 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levantando-se os moços, cobriram-no e, transportando-o para fora, o sepultaram."
11 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, alguns jovens tomaram a iniciativa de cobri-lo, carregaram-no para fora e o sepultaram."
14 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, levantando-se os jovens, enrolaram-no, e, carregando-o para fora, sepultaram- no."
11 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levantando-se os moços, cobriram o corpo de Ananias e, levando-o para fora, o sepultaram."
15 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então os jovens cobriram o morto com um lençol, levaram-no para fora e o sepultaram."
17 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então vieram alguns moços, cobriram o corpo de Ananias, levaram para fora e o sepultaram."
17 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então os moços vieram, envolveram seu corpo, levaram-no para fora e o sepultaram."
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então alguns jovens se levantaram, envolveram o corpo num lençol e o levaram para fora, e depois o sepultaram."
21 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levantando-se os moços, amortalharam-no e, levando-o para fora, sepultaram-no."
10 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução