Comparar Traduções
Atos 7:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, sendo enjeitado, tomou-o a filha de Faraó, e o criou como seu filho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"quando foi exposto, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, sendo enjeitado, tomou-o a filha de Faraó e o criou como seu filho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois de ser abandonado, a filha do faraó o recolheu e o criou como seu filho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sendo ele enjeitado, a filha de Faraó o recolheu e o criou como seu próprio filho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, quando teve de ser abandonado, a filha do faraó o tomou e o criou como seu próprio filho."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas ao abandoná-lo a intempérie, a filha de Faraó o tomou e o criou como se fosse seu filho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando tiveram de abandoná-lo, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E, quando finalmente seus pais não podiam mais conservar escondido o menino, o abandonaram, e a filha do faraó encontrou Moisés e adotou o nenê como seu próprio filho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, quando tiveram de abandoná-lo, a filha do rei o adotou e criou como seu próprio filho."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando foi abandonado, a filha do faraó o tomou e o criou como seu próprio filho."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando tiveram de abandoná-lo, a filha do faraó o adotou e o criou como seu próprio filho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"quando ele foi exposto, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução