Comparar Traduções
Atos 7:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhe o Senhor: Tira as alparcas dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhe o Senhor: Tira a sandália dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhe o Senhor: Tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o Senhor lhe disse: Tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhe então o Senhor: Tira as alparcas dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, o Senhor lhe ordenou: ‘Tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, o Senhor lhe disse: Tira as sandálias dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o Senhor disse: “Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é terra santa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Depois o Senhor disse: ‘Tire as sandálias, porque você está pisando em terra sagrada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o Senhor disse: “Tire as sandálias, pois o lugar onde você está é um lugar sagrado."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Então o Senhor lhe disse: ‘Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é terra santa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Então o Senhor lhe disse: ‘Tire as sandálias, pois você está pisando em terra santa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhe o Senhor: Tira as sandálias dos teu pés, porque o lugar em que estás é uma terra santa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução