Comparar Traduções
Atos 8:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E atendiam-no, porque já desde muito tempo os havia iludido com artes mágicas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aderiam a ele porque havia muito os iludira com mágicas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E atendiam-no a ele, porque já desde muito tempo os havia iludido com artes mágicas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E davam-lhe atenção porque já fazia muito tempo que ele os deixava admirados com suas artes mágicas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eles o atendiam porque já desde muito tempo os vinha fazendo pasmar com suas artes mágicas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E muitos o seguiam, pois vinham sendo iludidos por ele há bastante tempo por meio de suas artes mágicas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E para com ele tinham consideração, porque já desde muito tempo ele os havia enfeitiçado com bruxaria."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Davam atenção a ele porque durante muito tempo os havia impressionado com as suas artes mágicas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles o seguiam porque Simão os havia iludido com suas feitiçarias durante muito tempo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles davam atenção ao que Simão fazia porque durante muito tempo ele os havia deixado assombrados com as suas feitiçarias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles o seguiam, pois ele os havia iludido com sua mágica durante muito tempo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ouviam-no com atenção, pois, durante muito tempo, ele os tinha deixado admirados com sua magia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles o atendiam, porque, com as suas mágicas, por muito tempo, os tinha feito pasmar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução