Buscar

Comparar Traduções

Atos 9:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E aqui tem poder dos principais dos sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome."
18 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e para aqui trouxe autorização dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome."
19 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e aqui tem poder dos principais dos sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome."
18 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e aqui está autorizado pelos principais sacerdotes para prender todos os que invocam o teu nome."
16 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e aqui tem poder dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome."
17 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e ele chegou aqui com toda a autoridade dos chefes dos sacerdotes para prender todos que invocam o teu Nome”."
20 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e aqui ele tem autoridade dos principais dos sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome."
19 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E aqui em Damasco ele tem autorização dos principais sacerdotes para prender todos os que invocam o teu nome."
20 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E ouvimos que ele traz consigo ordens de prisão, da parte dos sacerdotes principais, para todos os que invocam o seu nome!”"
23 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E agora ele veio aqui a Damasco com autorização dos chefes dos sacerdotes para prender todos os que te adoram."
21 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele chegou aqui com autorização dos chefes dos sacerdotes para prender todos os que invocam o teu nome”."
19 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E ele tem autorização dos principais sacerdotes para prender todos que invocam o teu nome!”."
16 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e aqui tem autoridade dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome."
17 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução