Comparar Traduções
Atos 9:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois eu lhe mostrarei quanto lhe importa sofrer pelo meu nome."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pois eu lhe mostrarei quanto lhe é necessário sofrer pelo meu nome."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pelo meu nome."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Revelarei a ele tudo quanto lhe será necessário sofrer por causa do meu Nome”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque eu lhe mostrarei quão grandes coisas ele deve sofrer por causa do meu nome."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois eu mesmo vou mostrar a ele quanto deve sofrer pelo meu nome."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E eu mostrarei a ele quanto deve sofrer pelo meu nome”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu mesmo vou mostrar a Saulo tudo o que ele terá de sofrer por minha causa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mostrarei a ele quanto deve sofrer pelo meu nome”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E eu mostrarei a ele quanto deve sofrer por meu nome”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pois eu lhe mostrarei quanto lhe é necessário padecer pelo meu nome."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução