Comparar Traduções
Cânticos 1:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como és bela, ó minha amada! Ah, como és bela! Os teus olhos são como pombas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó minha amada, como és formosa! Ah, como és linda! Os teus olhos brilham como os das pombas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; tu tens os olhos das pombas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como você é linda, minha querida! Os seus olhos são tão suaves e meigos como os das pombas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos são pombas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como você é linda, minha querida, como você é linda! Seus olhos são como pombas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como és formosa, amada minha, como és formosa! Os teus olhos são como pombas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução