Comparar Traduções
Cânticos 5:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os seus olhos são como os das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os seus olhos são como os das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os seus olhos são como os das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os seus olhos são como pombas junto à beira de um riacho; lavados em leite, postos em engaste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os seus olhos são como pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os seus olhos são como os olhos das jovens pombas junto aos regatos de água pura, lavados em leite, incrustados como finas joias em seu rosto."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os seus olhos são os olhos das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, e adequadamente ajustados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os seus olhos são como pombas junto ao ribeiro, brancas como leite, banhando-se junto às correntes das águas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os olhos do meu amado são como pombas à beira de um riacho, lavados com leite, calmos e profundos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os seus olhos são como os olhos das pombas na beira de um riacho; pombas brancas como leite, banhando-se ao lado da correnteza."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seus olhos são como pombas junto aos regatos de água, lavados em leite, incrustados como joias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seus olhos são como pombas junto aos riachos, incrustados como joias lavadas em leite."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os seus olhos são como pombas junto às torrentes das águas, Lavados em leite, como pedras bem ajustadas no engaste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução