Buscar

Comparar Traduções

Cânticos 5:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O meu amado é branco e rosado; ele é o primeiro entre dez mil."
12 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O meu amado é alvo e rosado, o mais distinguido entre dez mil."
12 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O meu amado é cândido e rubicundo; ele traz a bandeira entre dez mil."
14 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O meu amado brilha e está moreno; ele se destaca entre dez mil."
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro entre dez mil."
12 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O meu amado é alvo e está com a pele rosada do sol; ele é o mais forte e bonito entre dez mil homens."
22 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O meu amado é branco e corado; ele é o primeiro entre dez mil."
12 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O meu amado é alvo e rosado, o mais destacado entre dez mil."
12 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O meu amado é bonito, queimado de sol. Ele se destaca entre dez mil homens!"
14 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[10-11] Entre dez mil homens, o meu amado é o mais bonito e o mais forte. O seu belo rosto é corado; os seus cabelos são compridos, e ondulados, e pretos como as penas de um corvo."
36 palavras
183 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O meu amado tem a pele bronzeada; ele se destaca entre dez mil."
13 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Meu amado é moreno e fascinante; ele se destaca no meio da multidão!"
13 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O meu amado é cândido e rubicundo, O primeiro entre dez mil."
12 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução