Buscar

Comparar Traduções

Cânticos 7:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei está preso nas galerias."
27 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A tua cabeça é como o monte Carmelo, a tua cabeleira, como a púrpura; um rei está preso nas tuas tranças."
23 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças."
29 palavras
132 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A tua cabeça erguida é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei caiu prisioneiro das tuas tranças."
28 palavras
133 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei está preso pelas tuas tranças."
29 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tua cabeça eleva-se como o monte Carmel, Carmelo. Teus cabelos soltos têm brilhos de púrpura; o rei foi capturado por tuas tranças!"
26 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A tua cabeça sobre ti é como o Carmelo, e os cabelos da tua cabeça são como a púrpura; o rei está preso nas galerias."
28 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças."
25 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sua cabeça eleva-se como o monte Carmelo, a coroa dos montes; o seu cabelo é como púrpura. As suas tranças prenderam o rei."
25 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo. Os seus cabelos são como a púrpura; até um rei ficaria preso nas suas tranças."
29 palavras
139 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sua cabeça eleva-se como o monte Carmelo. Seus cabelos soltos têm reflexos de púrpura; o rei caiu prisioneiro das suas ondas."
24 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sua cabeça é majestosa como o monte Carmelo, e o brilho de seu cabelo irradia nobreza; o rei é prisioneiro de suas tranças."
23 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A tua cabeça é como o Carmelo, E os cabelos da tua cabeça como púrpura; O rei está preso nas tuas tranças."
25 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução