Comparar Traduções
Colossenses 3:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas quem fizer agravo receberá o agravo que fizer; pois não há acepção de pessoas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois aquele que faz injustiça receberá em troco a injustiça feita; e nisto não há acepção de pessoas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas quem fizer agravo receberá o agravo que fizer; pois não há acepção de pessoas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez, não importa quem seja."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez; e não há acepção de pessoas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois quem agir de forma injusta receberá o devido pagamento da injustiça cometida; e nisto não há exceção para pessoa alguma."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas quem fizer agravo receberá pelo agravo que fizer; e não há acepção de pessoas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E quem fizer injustiça receberá em troca a injustiça feita. E nisto ninguém será tratado com parcialidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, pois Deus não tem pessoas favoritas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E quem faz o mal, seja quem for, pagará pelo mal que faz. Pois, quando Deus julga, ele não faz diferença entre pessoas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, se fizerem o mal, receberão de volta o mal, pois Deus não age com favoritismo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pois aquele que faz injustiça receberá a paga do que fez injustamente, e Deus não se deixa levar de respeitos humanos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução