Buscar

Comparar Traduções

Colossenses 4:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois eu lhe dou testemunho de que tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodicéia, e pelos que estão em Hierápolis."
29 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E dele dou testemunho de que muito se preocupa por vós, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis."
20 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois eu lhe dou testemunho de que tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis."
28 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sou testemunha de que ele tem grande cuidado por vós, como também pelos de Laodiceia e de Hierápolis."
21 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois dou-lhe testemunho de que tem grande zelo por vós, como também pelos que estão em Laodicéia, e pelos que estão em Hierápolis."
29 palavras
136 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sou testemunha do quanto ele se esforça em seu zelo fraternal por vós e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis."
26 palavras
121 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto, eu dou testemunho de que ele tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis."
28 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E posso testemunhar a respeito de Epafras de que muito se empenha por vocês, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis."
23 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Posso assegurar-lhes que ele tem trabalhado incansavelmente por vocês e também pelos cristãos de Laodiceia e de Hierápolis."
22 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu posso afirmar que ele tem trabalhado muito em favor de vocês e pela gente de Laodiceia e de Hierápolis."
22 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dele dou testemunho de que se esforça muito por vocês e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis."
23 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Posso lhes assegurar que ele tem se esforçado grandemente por vocês e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis."
24 palavras
119 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois dou-lhe testemunho de que muito trabalha por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que se acham em Hierápolis."
25 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução