Comparar Traduções
Colossenses 4:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia e a Ninfa e à igreja que está em sua casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cumprimentai os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cumprimentai, igualmente, todos os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deem minhas saudações aos irmãos de Laodiceia, e a Ninfa, bem como à igreja que se reúne na sua casa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela."
NVI
Nova Versão Internacional
"Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução