Buscar

Comparar Traduções

Daniel 10:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E aquele, que tinha aparência de um homem, tocou-me outra vez, e fortaleceu-me."
14 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, me tornou a tocar aquele semelhante a um homem e me fortaleceu;"
14 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E uma como semelhança de um homem me tocou outra vez e me confortou."
15 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o ser que parecia um homem voltou a me tocar e me reanimou."
15 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então tornou a tocar-me um que tinha a semelhança dum homem, e me consolou."
16 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O ser que se assemelhava a um homem tocou em mim outra vez e, imediatamente, me senti fortalecido."
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então veio novamente e tocou-me um com a aparência de um homem, e ele me fortaleceu,"
18 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então aquele ser semelhante a um homem tocou em mim outra vez e me fortaleceu."
16 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então aquele que parecia ser um homem me tocou mais uma vez, e senti minhas forças voltarem."
19 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então ele me tocou de novo, e com isso senti as minhas forças voltarem."
16 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O ser que parecia homem tocou em mim outra vez e me deu forças."
15 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então aquele que se parecia com um homem tocou em mim novamente, e senti minhas forças voltarem."
19 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, tornou a me tocar um que tinha a aparência dum homem e me confortou."
17 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução