Buscar

Comparar Traduções

Daniel 11:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os que comerem os seus alimentos o destruirão; e o exército dele será arrasado, e cairão muitos mortos."
22 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os que comerem os seus manjares o destruirão, e o exército dele será arrasado, e muitos cairão traspassados."
21 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os que comerem os seus manjares o quebrantarão; e o exército dele se derramará, e cairão muitos traspassados."
22 palavras
115 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Até mesmo os que se alimentarem de sua comida o destruirão; e seu exército será varrido por uma invasão, e muitos serão mortos na guerra."
29 palavras
143 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os que comerem os seus manjares o quebrantarão; e o exército dele será varrido por uma inundação, e cairão muitos traspassados."
26 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Até mesmo os que se alimentarem de sua comida tentarão destruí-lo; seu exército será exterminado por uma arrasadora invasão, e um número enorme de guerreiros tombarão em combate."
34 palavras
186 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sim, aqueles que se alimentam da porção do seu alimento o destruirão, e o seu exército inundará, e muitos cairão mortos."
25 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os que comerem as finas iguarias dele o destruirão, o exército dele será arrasado, e muitos serão mortos."
21 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Espiões do rei do norte que viviam no próprio palácio do rei do sul causarão a derrota do rei do sul; o seu exército vai perder muitos soldados, entre mortos, feridos e os que fugirão do combate."
43 palavras
201 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pelos seus próprios conselheiros, que o levarão à desgraça. O seu exército será derrotado, e muitos dos seus soldados serão mortos."
25 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mesmo os que estiverem sendo alimentados pelo rei tentarão destruí-lo; seu exército será arrasado, e muitos cairão em combate."
23 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sua derrota será causada por gente de sua própria confiança. Seu exército será arrasado, e muitos serão mortos."
22 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os que comerem o pão dele o destruirão; o seu exército inundará, e muitos cairão mortos."
20 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução