Comparar Traduções
Daniel 11:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então tornará para a sua terra com muitos bens, e o seu coração será contra a santa aliança; e fará o que lhe aprouver, e tornará para a sua terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, o homem vil tornará para a sua terra com grande riqueza, e o seu coração será contra a santa aliança; ele fará o que lhe aprouver e tornará para a sua terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, tornará para a sua terra com grande riqueza, e o seu coração será contra o santo concerto; e fará o que lhe aprouver e tornará para a sua terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele voltará para sua terra com muitos bens; mas se rebelará contra a santa aliança e fará o que bem entender, e voltará para sua terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então tornará para a sua terra com muitos bens; e o seu coração será contra o santo pacto; e fará o que lhe aprouver, e tornará para a sua terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o rei do Norte retornará para suas terras com grande riqueza, mas com o seu coração rebelde à Santa Aliança. Ele tentará acabar com a religião do povo de Israel, e depois voltará para a sua nação."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então ele retornará à sua terra com grandes riquezas, e o seu coração será contra o santo pacto; e ele fará proezas e retornará para a sua própria terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o rei do Norte voltará para a sua terra com grande riqueza, e o seu coração será contra a santa aliança; fará o que quiser e depois voltará para a sua terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O rei do norte voltará para a sua terra carregado de riquezas. Planejará acabar com a santa aliança e fará grandes estragos, matando e destruindo. Depois voltará para a sua terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois, o rei da Síria voltará para o seu país, levando todas as riquezas que tiver conseguido na guerra. Planejará acabar com a religião do povo de Israel e fará contra eles o que quiser. Depois, voltará para o seu país."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei do norte voltará para a sua terra com grande riqueza, mas o seu coração estará voltado contra a santa aliança. Ele empreenderá ação contra ela e depois voltará para a sua terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O rei do norte voltará para casa com muitas riquezas. No caminho, ele se colocará contra o povo da santa aliança e fará grandes estragos antes de seguir viagem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, voltará para a sua terra com muitos bens; o seu coração será posto contra a santa aliança, fará o que lhe aprouver e voltará para a sua terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução