Buscar

Comparar Traduções

Daniel 6:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foi trazida uma pedra e posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com o seu anel e com o anel dos seus senhores, para que não se mudasse a sentença acerca de Daniel."
40 palavras
171 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Foi trazida uma pedra e posta sobre a boca da cova; selou-a o rei com o seu próprio anel e com o dos seus grandes, para que nada se mudasse a respeito de Daniel."
35 palavras
162 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foi trazida uma pedra e foi posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com o seu anel e com o anel dos seus grandes, para que se não mudasse a sentença acerca de Daniel."
41 palavras
174 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Uma pedra foi trazida e posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com seu anel e com o anel dos seus nobres, para que nada fosse mudado com respeito a Daniel."
35 palavras
160 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E uma pedra foi trazida e posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com o seu anel e com o anel dos seus grandes, para que no tocante a Daniel nada se mudasse:"
37 palavras
161 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida, taparam a cova com uma pedra, e o rei a selou com o seu anel-selo e também com os anéis dos seus nobres, para que a decisão sobre Daniel não pudesse ser modificada."
39 palavras
180 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E uma pedra foi trazida e colocada sobre a boca da cova; e o rei a selou com seu próprio sinete, e com o sinete de seus nobres, para que o propósito não se modificasse concernente a Daniel."
41 palavras
192 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Foi trazida uma pedra e ela foi colocada sobre a boca da cova. O rei selou a pedra com o seu próprio anel e com o anel dos homens importantes do reino, para que nada se mudasse a respeito de Daniel."
42 palavras
199 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Uma pedra foi colocada na entrada da cova, e o rei marcou a pedra com o seu anel e com o selo do reino, para que a decisão sobre Daniel não se modificasse."
35 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Trouxeram uma pedra e com ela taparam a boca da cova. O rei selou a pedra com o seu próprio anel e com o anel das altas autoridades do reino, para que, mesmo no caso de Daniel, a lei fosse cumprida ao pé da letra."
46 palavras
215 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Taparam a cova com uma pedra, e o rei a selou com o seu anel-selo e com os anéis dos seus nobres, para que a decisão sobre Daniel não se modificasse."
34 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então trouxeram uma pedra e a colocaram sobre a abertura da cova. O rei selou a pedra com seu anel e com os anéis de seus nobres, para que ninguém pudesse resgatar Daniel."
36 palavras
174 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Uma pedra foi trazida e posta sobre a boca do covil; e o rei a selou com o seu anel e com o anel dos seus grandes, para que, no tocante a Daniel, nada se mudasse."
36 palavras
162 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução