Comparar Traduções
Deuteronômio 10:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que guardes os mandamentos do SENHOR, e os seus estatutos, que hoje te ordeno, para o teu bem?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para guardares os mandamentos do SENHOR e os seus estatutos que hoje te ordeno, para o teu bem?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para guardares os mandamentos do SENHOR e os seus estatutos, que hoje te ordeno, para o teu bem?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"que guardes os mandamentos do SENHOR e os seus estatutos, que hoje te ordeno para o teu bem?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"que guardes os mandamentos do Senhor, e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno para o teu bem?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e que obedeças aos mandamentos e doutrinas do SENHOR, que hoje te ordeno, para tua plena felicidade!"
KJF
King James Fiel (1611)
"que guardes os mandamentos do Senhor e os seus estatutos, que te ordeno neste dia, para o teu bem?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para guardarem os mandamentos do SENHOR e os seus estatutos que hoje lhes ordeno, para o bem de vocês?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"guardando os mandamentos do SENHOR e as suas leis que hoje ordeno a você para o seu bem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Obedeçam a todas as leis de Deus que eu estou dando a vocês hoje, para o seu bem."
NVI
Nova Versão Internacional
"e que obedeça aos mandamentos e aos decretos do SENHOR, que hoje dou a você para o seu próprio bem?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Obedeça sempre aos mandamentos e decretos do SENHOR que hoje lhe dou para o seu próprio bem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"que guardes os mandamentos de Jeová e os seus estatutos que eu hoje te ordeno para o teu bem?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução