Comparar Traduções
Deuteronômio 10:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que os céus e os céus dos céus são do SENHOR teu Deus, a terra e tudo o que nela há."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que os céus e os céus dos céus são do SENHOR, teu Deus, a terra e tudo o que nela há."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que os céus e os céus dos céus são do SENHOR, teu Deus, a terra e tudo o que nela há."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há são do SENHOR, teu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que do Senhor teu Deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que os céus e os céus dos céus, a terra e tudo o que nela existe; tudo, absolutamente tudo, pertence a Yahweh, o SENHOR, teu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor teu Deus, a terra também, com tudo o que nela existe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que os céus e os céus dos céus são do SENHOR, o Deus de vocês; a ele pertencem a terra e tudo o que nela há."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pense nisto: Ao SENHOR, o seu Deus, pertencem os céus e os céus dos céus, a terra e tudo o que nela existe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os mais altos céus são de Deus, o SENHOR; a ele pertencem a terra e tudo o que nela existe."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ao SENHOR, o seu Deus, pertencem os céus e até os mais altos céus, a terra e tudo o que nela existe."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Veja, os mais altos céus e a terra, e tudo que nela há, pertencem ao SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que a Jeová, teu Deus, pertencem o céu, e o céu dos céus, e a terra, e tudo o que nela há."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução