Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 12:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Totalmente destruireis todos os lugares, onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore frondosa;"
30 palavras
182 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Destruireis por completo todos os lugares onde as nações que ides desapossar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros e debaixo de toda árvore frondosa;"
30 palavras
184 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Totalmente destruireis todos os lugares onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore verde;"
29 palavras
176 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Certamente destruireis todos os lugares onde as nações que subjugareis cultuaram os seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre as colinas e debaixo de toda árvore frondosa."
28 palavras
177 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Certamente destruireis todos os lugares em que as nações que haveis de subjugar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore frondosa;"
31 palavras
188 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Devereis destruir totalmente todos os lugares nos quais as nações pagãs que estais desalojando costumam adorar seus deuses, tanto nos altos montes como nas colinas e à sombra de toda árvore frondosa."
33 palavras
204 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Destruireis completamente todos os lugares em que as nações que possuireis serviam a seus deuses, sobre os montes altos e sobre as colinas e debaixo de cada árvore verde;"
30 palavras
173 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Destruam por completo todos os lugares onde as nações que vocês irão expulsar serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre as colinas e debaixo de toda árvore frondosa."
33 palavras
185 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Destruam por completo todos os altares nas altas montanhas, no alto dos morros e debaixo de árvores frondosas, nos quais as nações que vocês estão expulsando adoram seus deuses."
32 palavras
182 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois de expulsarem os povos daquela terra, arrasem completamente todos os lugares onde eles adoram os seus deuses, tanto nas montanhas como nas colinas e debaixo das árvores que dão sombra."
32 palavras
193 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Destruam completamente todos os lugares nos quais as nações que vocês estão desalojando adoram os seus deuses, tanto nos altos montes como nas colinas e à sombra de toda árvore frondosa."
33 palavras
192 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando expulsarem as nações que vivem ali, destruam todos os lugares em que elas adoram seus deuses: no alto dos montes, nas colinas e debaixo de toda árvore verdejante."
30 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Certamente, destruireis todos os lugares em que as nações que vós possuireis serviram aos seus deuses, sobre os altos montes, e sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore frondosa."
32 palavras
185 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução