Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 13:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade;"
26 palavras
135 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma até à outra extremidade da terra,"
24 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade,"
26 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"um dos deuses dos povos ao teu redor, de perto ou de longe, de uma a outra extremidade da terra,"
20 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra -"
25 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"deuses de povos pagãos, vizinhos ou distantes de ti, de uma extremidade da terra à outra,"
16 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"a saber, os deuses dos povos que estão à vossa volta, perto de ti ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra;"
29 palavras
149 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"deuses dos povos que estão ao redor de você, tanto os que estão perto como os que estão longe, desde uma até a outra extremidade da terra,"
30 palavras
143 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"deuses dos povos vizinhos, ou de povos distantes, de um ao outro extremo da terra’,"
15 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes."
22 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra—"
20 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"deuses dos povos vizinhos ou de povos dos confins da terra,"
11 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"dos deuses dos povos que estão ao redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra,"
24 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução