Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 13:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;"
25 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"não concordarás com ele, nem o ouvirás; não olharás com piedade, não o pouparás, nem o esconderás,"
25 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás,"
25 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"não concordarás com ele, nem o ouvirás, nem terás piedade dele; não o pouparás, nem o esconderás,"
24 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,"
25 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"não te deixes convencer, tampouco ouças o que essa pessoa tem a dizer-te. Não tenhas a menor piedade nem compaixão de nenhum desses, nem o protejas."
30 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"não consentirás com ele, nem lhe darás ouvidos; nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o ocultarás;"
26 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"não concorde com ele, nem dê ouvidos a ele. Não olhe para ele com piedade, não o poupe, nem o esconda;"
24 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"não pare para ouvir, nem se deixe convencer. Não tenha pena dele. Não poupe a sua vida nem o proteja."
23 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não deixe que essa pessoa o convença, nem escute o que ela disser. Não tenha dó nem piedade dela e não procure protegê-la."
28 palavras
128 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja."
25 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"não ceda nem dê ouvidos. Não tenha pena dele, não o poupe nem o proteja."
18 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"não lhe cederás, nem o ouvirás, o teu olho não terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás;"
25 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução