Comparar Traduções
Deuteronômio 14:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o cisne, e o pelicano, e o corvo marinho,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o pelicano, o abutre, o corvo marinho,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o cisne, o pelicano, o corvo-marinho,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o pelicano, o abutre, o corvo marinho,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"o pelicano, o abutre, o corvo marinho,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,"
KJF
King James Fiel (1611)
"e o pelicano, e o abutre, e o cormorão,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o pelicano, o abutre, o corvo marinho,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"os pelicanos, o abutre, o corvomarinho,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"pelicanos, abutres, corvos marinhos,"
NVI
Nova Versão Internacional
"a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"a coruja-do-deserto, o abutre-do-egito, o cormorão,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o pelicano, o abutre e o corvo marinho;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução