Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 14:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Toda a ave limpa comereis."
5 palavras
26 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Toda ave limpa comereis."
4 palavras
24 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Toda ave limpa comereis."
4 palavras
24 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De todas as aves puras podereis comer."
7 palavras
38 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De todas as aves limpas podereis comer."
7 palavras
39 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, podereis comer livremente de todas as aves puras."
9 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas de todas as aves limpas podereis comer."
8 palavras
43 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo ser que tem asas e for puro vocês podem comer."
12 palavras
52 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês podem comer toda ave cerimonialmente pura."
8 palavras
49 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas podem comer todos os insetos puros."
7 palavras
39 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas qualquer criatura que tem asas, sendo pura, vocês poderão comer."
13 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Contudo, podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura."
10 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De todos os insetos limpos podereis comer."
7 palavras
42 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução