Comparar Traduções
Deuteronômio 14:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Certamente darás os dízimos de todo o fruto da tua semente, que cada ano se recolher do campo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Certamente, darás os dízimos de todo o fruto das tuas sementes, que ano após ano se recolher do campo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Certamente darás os dízimos de toda a novidade da tua semente, que cada ano se recolher do campo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Certamente darás os dízimos de todo o produto da tua semente que se recolher do campo a cada ano."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Certamente darás os dízimos de todo o produto da tua semente que cada ano se recolher do campo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os anos separarás o dízimo de todo o trabalho da tua semeadura que a terra produzir."
KJF
King James Fiel (1611)
"Verdadeiramente Darás todo o acréscimo da tua semente, que o campo produz ano após ano."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Certamente vocês devem dar o dízimo de todo o fruto das suas sementes, que ano após ano se recolher do campo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Deem o dízimo de todas as colheitas que produzirem anualmente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Todos os anos juntem uma décima parte de todas as colheitas"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Separem o dízimo de tudo o que a terra produzir anualmente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Separem o dízimo de suas colheitas, um décimo de toda a sua safra anual."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Certamente, darás os dízimos de todo o produto da tua semente, a saber, de tudo o que nasce nos teus campos de ano em ano."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução