Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 16:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Juízes e oficiais porás em todas as tuas cidades que o SENHOR teu Deus te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com juízo de justiça."
33 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Juízes e oficiais constituirás em todas as tuas cidades que o SENHOR, teu Deus, te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com reto juízo."
31 palavras
151 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Juízes e oficiais porás em todas as tuas portas que o SENHOR, teu Deus, te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com juízo de justiça."
33 palavras
150 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estabelecerás juízes e oficiais em todas as cidades que o SENHOR, teu Deus, te dá, em todas as tuas tribos, para que julguem o povo com justiça."
30 palavras
148 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Juízes e oficiais porás em todas as tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá, segundo as tuas tribos, para que julguem o povo com justiça."
30 palavras
142 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estabelecerás juízes, policiais e escribas em cada uma das cidades que Yahweh, teu Deus, vai dar para as tuas tribos. Eles julgarão o povo com justiça e equidade."
32 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porás juízes e oficiais em todas as tuas portas, que o Senhor teu Deus te der, entre as tuas tribos, e eles julgarão o povo com juízo de justiça."
34 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Nomeiem juízes e oficiais em todas as cidades que o SENHOR, seu Deus, lhes der entre as suas tribos, para que julguem o povo com justiça."
28 palavras
143 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Vocês deverão nomear juízes e oficiais para cada tribo em todas as cidades recebidas do SENHOR, o seu Deus, para que julguem o povo com justiça e honestidade."
32 palavras
165 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Nas cidades que o SENHOR, nosso Deus, lhes der, vocês devem escolher juízes e outras autoridades para cada tribo. Eles julgarão todos com justiça e honestidade."
30 palavras
168 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Nomeiem juízes e oficiais para cada uma de suas tribos em todas as cidades que o SENHOR, o seu Deus, dá a vocês, para que eles julguem o povo com justiça."
34 palavras
161 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Nomeiem juízes e oficiais de cada uma de suas tribos em todas as cidades que o SENHOR, seu Deus, lhes dá. Eles julgarão o povo com justiça."
30 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Juízes e oficiais designarás em todas as tuas cidades que Jeová, teu Deus, te está dando, segundo as tuas tribos, e eles julgarão o povo com reto juízo."
32 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução