Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 16:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Seis dias comerás pães ázimos e no sétimo dia é solenidade ao SENHOR teu Deus; nenhum trabalho farás."
21 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Seis dias comerás pães asmos, e, no sétimo dia, é solenidade ao SENHOR, teu Deus; nenhuma obra farás."
21 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Seis dias comerás pães asmos, e no sétimo dia é solenidade ao SENHOR, teu Deus; nenhuma obra farás."
21 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Durante seis dias, comerás pães sem fermento, e no sétimo dia haverá assembleia solene do SENHOR, teu Deus. Neste dia não farás trabalho algum."
29 palavras
149 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Seis dias comerás pães ázimos, e no sétimo dia haverá assembléia solene ao Senhor teu Deus; nele nenhum trabalho farás."
25 palavras
126 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Durante seis dias comerás pães ázimos, sem fermento, e no sétimo dia haverá uma solene reunião geral em honra de Yahweh, o teu Deus. Nenhum trabalho realizarás!"
32 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Seis dias comerás pães sem fermento, e no sétimo dia haverá uma assembleia solene ao Senhor teu Deus; então não trabalharás."
27 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Durante seis dias comam pães sem fermento, e, no sétimo dia, haverá reunião solene ao SENHOR, seu Deus; não façam nenhum trabalho nesse dia."
29 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nos seis dias seguintes comam pão sem fermento e, no sétimo dia, será realizada uma assembleia solene diante do SENHOR, o seu Deus. Nesse dia ninguém trabalhará."
30 palavras
166 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nos seis dias seguintes só poderá ser comido pão sem fermento. E no sétimo dia haverá uma reunião especial em honra do SENHOR, nosso Deus. Nesse dia vocês não trabalharão."
36 palavras
180 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Durante seis dias comam pão sem fermento e no sétimo dia façam uma assembleia em honra ao SENHOR, o seu Deus; não façam trabalho algum."
30 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Durante os seis dias seguintes, comam pão sem fermento. No sétimo dia, declarem outra reunião sagrada em homenagem ao SENHOR, seu Deus, e não façam trabalho algum.”"
32 palavras
171 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seis dias comerás pães asmos; e, no sétimo dia, haverá assembleia solene a Jeová; nele, não farás coisa alguma."
24 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução