Comparar Traduções
Deuteronômio 18:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E será que qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De todo aquele que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, disso lhe pedirei contas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E será que qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E pedirei contas de todo aquele que não ouvir as minhas palavras que ele falar em meu nome."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E de qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu exigirei contas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E será que qualquer pessoa que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu Nome, Eu mesmo lhe pedirei contas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E acontecerá que, quem não ouvir as minhas palavras que ele falar em meu nome, eu o requererei dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De todo aquele que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, disso lhe pedirei contas.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu mesmo pedirei contas a todo aquele que não der ouvidos às minhas palavras que o profeta falar em meu nome!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu castigarei quem não obedecer às ordens que esse profeta der em meu nome.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém não ouvir as minhas palavras, que o profeta falará em meu nome, eu mesmo lhe pedirei contas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu mesmo pedirei contas de qualquer um que não ouvir as mensagens que o profeta proclamar em meu nome."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todo aquele que não ouvir as minhas palavras que ele falar em meu nome, eu o requererei dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução