Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 19:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"QUANDO o SENHOR teu Deus desarraigar as nações cuja terra te dará o SENHOR teu Deus, e tu as possuíres, e morares nas suas cidades e nas suas casas,"
31 palavras
152 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR, teu Deus, eliminar as nações cuja terra te dará o SENHOR, teu Deus, e as desapossares e morares nas suas cidades e nas suas casas,"
29 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR, teu Deus, desarraigar as nações, cuja terra te dará o SENHOR, teu Deus, e tu as possuíres e morares nas suas cidades e nas suas casas,"
31 palavras
155 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR, teu Deus, arrancar de seu lugar as nações cuja terra ele te dá, e tirares delas tudo o que têm e habitares nas suas cidades e casas,"
32 palavras
153 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando o Senhor teu Deus desarraigar as nações cuja terra ele te dá, e tu as desapossares, e morares nas suas cidades e nas suas casas,"
27 palavras
138 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR, teu Deus, tiver eliminado as nações pagãs cuja terra te dá, e as conquistares e estiveres habitando em suas cidades e casas,"
27 palavras
145 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando o Senhor teu Deus expulsar as nações, cuja terra o Senhor teu Deus te dá, e as sucederes, e habitares em suas cidades, e em suas casas;"
29 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando o SENHOR, seu Deus, eliminar as nações cuja terra dará a vocês, e quando vocês desalojarem essas nações e morarem nas cidades e nas casas deles,"
31 palavras
162 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando o SENHOR, o seu Deus, tiver destruído as nações cuja terra ele está dando a vocês, e quando as expulsarem e habitarem nas suas cidades e nas suas casas,"
33 palavras
167 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Moisés disse ao povo: — O SENHOR, nosso Deus, vai acabar com os povos que moram na terra que ele vai dar a vocês. Vocês os expulsarão e ficarão morando nas cidades e nas casas deles."
40 palavras
189 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando o SENHOR, o seu Deus, tiver destruído as nações cuja terra dá a vocês, e quando vocês as expulsarem e ocuparem as cidades e as casas dessas nações,"
34 palavras
165 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando o SENHOR, seu Deus, destruir as nações cujo território ele lhes dá, vocês tomarão posse da terra e se estabelecerão nas cidades e casas que elas construíram."
34 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando Jeová, teu Deus, exterminar as nações cuja terra ele te está dando, e as desapossares e habitares nas suas cidades e nas suas casas,"
26 palavras
143 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos