Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 19:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para testificar contra ele acerca de transgressão,"
16 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para o acusar de algum transvio,"
14 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para testificar contra ele acerca de transgressão,"
16 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se uma testemunha mentirosa se levantar contra alguém para acusá-lo de transgressão,"
15 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se uma testemunha iníqua se levantar contra alguém, para o acusar de transgressão,"
16 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando uma falsa testemunha se levantar contra alguém, acusando-o de alguma rebelião,"
14 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se uma falsa testemunha se levantar contra algum homem, para testemunhar contra ele, o que é errado,"
16 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para o acusar de alguma transgressão,"
15 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Se uma pessoa der falso testemunho, afirmando que viu alguém praticar alguma transgressão, quando não viu,"
19 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se uma testemunha falsa acusar alguém de ter cometido um crime,"
12 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se uma testemunha falsa quiser acusar um homem de algum crime,"
11 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se uma testemunha mal-intencionada se apresentar e acusar alguém de ter cometido um crime,"
15 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se uma testemunha maliciosa se levantar contra alguém para o acusar de algum transvio,"
15 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução