Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 2:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"(Os emins dantes habitaram nela; um povo grande e numeroso, e alto como os gigantes."
15 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"(Os emins, dantes, habitavam nela, povo grande, numeroso e alto como os anaquins;"
13 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"(Os emins dantes habitaram nela, um povo grande, e numeroso, e alto como os gigantes;"
15 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"(Antes haviam habitado nela os emins, povo grande e numeroso, alto como os anaqueus."
14 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"(Antes haviam habitado nela os emins, povo grande e numeroso, e alto como os anaquins;"
15 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Antigamente os emins habitavam nessas terras; era um povo forte e numeroso, homens altos como os gigantes enaquins."
18 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Em tempos passados, habitaram ali os emins, um povo grande e numeroso e alto, como os anaquins,"
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"(Antigamente os emins habitavam nela, povo grande, numeroso e alto como os anaquins."
13 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"(Antigamente os emins moravam naquela região, um povo forte e numeroso, gigante como os enaquins."
16 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"(Antigamente uma raça numerosa de gigantes fortes, chamados emins, vivia em Ar. Eles eram tão altos como os anaquins, outra raça de gigantes."
26 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"(Antigamente os emins habitavam nessa terra; eram um povo forte e numeroso, alto como os enaquins."
16 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"(Antigamente, um povo chamado emins havia habitado na região de Ar. Eram tão fortes, numerosos e altos quanto os enaquins."
22 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"(Os emins dantes habitavam nela, povo grande, numeroso e alto, como os anaquins."
13 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução