Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 2:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o SENHOR nosso Deus no-lo entregou, e o ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo."
22 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E o SENHOR, nosso Deus, no-lo entregou, e o derrotamos, a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo."
22 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o SENHOR, nosso Deus, no-lo deu diante de nós, e o ferimos, a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo."
26 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e o SENHOR, nosso Deus, o entregou a nós; e o ferimos, juntamente com seus filhos e todo o seu povo."
22 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e o Senhor nosso Deus no-lo entregou, e o ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo."
22 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto o SENHOR, nosso Deus, o entregou a nós e o derrotamos, a ele, aos seus filhos e a todo o seu povo."
24 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor nosso Deus o entregou diante de nós; e nós ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo."
27 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E o SENHOR, nosso Deus, o entregou em nossas mãos e nós o derrotamos, a ele, aos filhos dele e a todo o seu povo."
27 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o SENHOR, o nosso Deus, entregouo a nós e o derrotamos, a ele, aos seus filhos e a todo o seu exército."
25 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR, nosso Deus, nos deu a vitória, e nós derrotamos Seom, os seus filhos e todo o seu exército."
23 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas o SENHOR, o nosso Deus, entregou-o a nós, e o derrotamos, a ele, aos seus filhos e a todo o seu exército."
25 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas o SENHOR, nosso Deus, o entregou a nós, e matamos a ele, seus filhos e todo o seu povo."
21 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová, nosso Deus, no-lo entregou, e ferimo-lo, a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo."
19 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução