Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 21:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todos os anciãos da mesma cidade, mais próxima ao morto, lavarão as suas mãos sobre a novilha degolada no vale;"
25 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos os anciãos desta cidade, mais próximos do morto, lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale"
22 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todos os anciãos da mesma cidade, mais chegados ao morto, lavarão as suas mãos sobre a bezerra degolada no vale,"
24 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E todos os anciãos daquela cidade mais próxima do morto lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale"
27 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,"
29 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E todos as autoridades da cidade mais próxima ao morto lavarão as mãos sobre a novilha desnucada sobre a corrente das águas,"
25 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e todos os anciãos daquela cidade que estiverem próximos do homem morto lavarão suas mãos sobre a novilha degolada no vale;"
25 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos os anciãos dessa cidade mais próxima do morto lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale"
22 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então todos os anciãos da cidade mais próxima do cadáver lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale"
29 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os líderes da cidade que ficar mais perto do lugar onde o corpo foi encontrado lavarão as mãos por cima do animal morto"
26 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,"
27 palavras
130 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“As autoridades daquela cidade lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado"
17 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos os anciãos dessa cidade que são os mais próximos ao morto lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale"
30 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução