Comparar Traduções
Deuteronômio 21:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todos os anciãos da mesma cidade, mais próxima ao morto, lavarão as suas mãos sobre a novilha degolada no vale;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todos os anciãos desta cidade, mais próximos do morto, lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E todos os anciãos da mesma cidade, mais chegados ao morto, lavarão as suas mãos sobre a bezerra degolada no vale,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E todos os anciãos daquela cidade mais próxima do morto lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E todos as autoridades da cidade mais próxima ao morto lavarão as mãos sobre a novilha desnucada sobre a corrente das águas,"
KJF
King James Fiel (1611)
"e todos os anciãos daquela cidade que estiverem próximos do homem morto lavarão suas mãos sobre a novilha degolada no vale;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todos os anciãos dessa cidade mais próxima do morto lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então todos os anciãos da cidade mais próxima do cadáver lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os líderes da cidade que ficar mais perto do lugar onde o corpo foi encontrado lavarão as mãos por cima do animal morto"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“As autoridades daquela cidade lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todos os anciãos dessa cidade que são os mais próximos ao morto lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução