Comparar Traduções
Deuteronômio 22:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E se algum homem no campo achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então morrerá só o homem que se deitou com ela;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém, se algum homem no campo achar moça desposada, e a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se algum homem, no campo, achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, se o homem encontrar no campo a moça que é noiva, forçá-la e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas se for no campo que o homem achar a moça que é desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, se foi no campo que o tal homem forçou a moça a se deitar com ele, então somente esse homem maldoso morrerá;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas se um homem encontrar uma donzela prometida no campo, e o homem a forçar e se deitou com ela, então somente o homem que se deitar com ela morrerá;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Porém, se um homem, no campo, encontrar uma moça que tem casamento contratado, e a forçar, e tiver relações com ela, então morrerá só o homem que teve relações com ela;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas, se um homem encontrar no campo uma moça prometida em casamento a um outro homem e tiver relações com ela, somente o homem morrerá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se foi no campo que o homem forçou a moça, então só ele será morto."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Mas, se o homem encontrar a moça prometida em casamento no campo e a violentar, somente o homem deverá ser morto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém, se o homem achar no campo a moça que é desposada, e pegar nela, e se deitar com ela, então, morrerá somente o homem que se deitou com ela;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução