Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 23:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando o exército sair contra os teus inimigos, então te guardarás de toda a coisa má."
19 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando sair o exército contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má."
18 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando o exército sair contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má."
18 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando acampares contra teus inimigos, evitarás toda impureza."
9 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando te acampares contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má."
16 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando tiveres saído para acampar contra os teus inimigos, procura guardar-te de todo mal."
15 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando o exército sair contra teus inimigos, então guarda-te de toda coisa má."
15 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando o exército sair para lutar contra os inimigos de vocês, então vocês devem se guardar de toda coisa má."
24 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando saírem para combater contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras."
16 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Quando estiverem acampados durante uma guerra, procurem evitar qualquer coisa que os torne impuros."
14 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras."
16 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando saírem para guerrear contra seus inimigos, mantenham-se afastados de tudo que é impuro."
14 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando te acampares contra os teus inimigos, guardar-te-ás de toda coisa má."
13 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução