Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 24:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então seu primeiro marido, que a despediu, não poderá tornar a tomá-la, para que seja sua mulher, depois que foi contaminada; pois é abominação perante o SENHOR; assim não farás pecar a terra que o SENHOR teu Deus te dá por herança."
48 palavras
243 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"então, seu primeiro marido, que a despediu, não poderá tornar a desposá-la para que seja sua mulher, depois que foi contaminada, pois é abominação perante o SENHOR; assim, não farás pecar a terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança."
48 palavras
249 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, seu primeiro marido, que a despediu, não poderá tornar a tomá-la para que seja sua mulher, depois que foi contaminada, pois é abominação perante o SENHOR; assim não farás pecar a terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança."
48 palavras
245 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"então seu primeiro marido, que a havia mandado embora, não poderá voltar a tomá-la por mulher, depois de contaminada, pois isso é uma abominação diante do SENHOR. Não farás pecar a terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança."
47 palavras
240 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"então seu primeiro marido que a despedira, não poderá tornar a tomá-la por mulher, depois que foi contaminada; pois isso é abominação perante o Senhor. Não farás pecar a terra que o Senhor teu Deus te dá por herança."
45 palavras
227 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"o primeiro, que se divorciou dela, não poderá casar-se com ela novamente, visto que é considerada cerimonialmente impura para ele. Casar de novo com ela seria uma ofensa abominável contra Deus, o SENHOR. Portanto, não permitas que se cometa um pecado tão grave assim na terra que Yahweh, teu Deus, te está entregando como herança!"
59 palavras
338 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"o seu primeiro marido, que a despediu, não poderá tomá-la outra vez para ser sua esposa, depois que ela estiver contaminada, porque isso é abominação diante do Senhor; e não farás com que peque a terra que o Senhor teu Deus te dá como herança."
50 palavras
253 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"então o primeiro marido dessa mulher, que a mandou embora, não poderá casar-se de novo com ela, depois que foi contaminada, pois é abominação diante do SENHOR. Assim, vocês não farão pecar a terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá por herança."
49 palavras
252 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"o primeiro marido, que se divorciou dela, não poderá casar-se com ela novamente, visto que ela foi contaminada. Isso seria uma ofensa ao SENHOR. Não permitam que se cometa pecado tão grave na terra que o SENHOR, o seu Deus, lhes dá por herança."
48 palavras
250 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em qualquer um desses casos, o primeiro marido não poderá casar de novo com essa mulher; ela é impura para ele. Casar de novo com ela seria uma ofensa contra Deus, o SENHOR. Portanto, não deixem que se cometa um pecado tão grave assim na terra que o SENHOR, nosso Deus, lhes está dando para ser de vocês."
61 palavras
311 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"o primeiro, que se divorciou dela, não poderá casar-se com ela de novo, visto que ela foi contaminada. Seria detestável para o SENHOR. Não tragam pecado sobre a terra que o SENHOR, o seu Deus, dá a vocês por herança."
45 palavras
223 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"o primeiro homem que a mandou embora não poderá casar-se de novo com ela, pois ela foi contaminada. Isso seria detestável para o SENHOR. Não tragam culpa sobre a terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá como herança."
43 palavras
219 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"então, o primeiro marido, que a despediu, não poderá tornar a recebê-la por mulher, depois que foi contaminada; pois isso é abominável diante de Jeová. Não farás pecar a terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança."
45 palavras
235 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução