Comparar Traduções
Deuteronômio 24:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Lembra-te do que o SENHOR teu Deus fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Lembra-te do que o SENHOR, teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Lembra-te do que o SENHOR, teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Lembra-te do que o SENHOR, teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Lembra-te do que o Senhor teu Deus fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Lembra-te do que Yahweh, teu Deus, fez a Miriã no caminho, logo depois que saíste do Egito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Lembra-te do que o Senhor teu Deus fez a Miriã pelo caminho, depois que saístes do Egito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Lembrem-se do que o SENHOR, seu Deus, fez com Miriã no caminho, quando vocês saíram do Egito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lembrem-se do que o SENHOR, o seu Deus, fez com Miriã, depois de saírem do Egito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não esqueça aquilo que o SENHOR, nosso Deus, fez com Míriam quando estávamos saindo do Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Lembrem-se do que o SENHOR, o seu Deus, fez com Miriã no caminho, depois que vocês saíram do Egito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lembrem-se daquilo que o SENHOR, seu Deus, fez com Miriã durante sua jornada no deserto, depois que vocês saíram do Egito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lembra-te do que Jeová, teu Deus, fez a Miriã no caminho quando saíste do Egito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução