Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 26:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E SERÁ que, quando entrares na terra que o SENHOR teu Deus te der por herança, e a possuíres, e nela habitares,"
24 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao entrares na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança, ao possuí-la e nela habitares,"
20 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E será que, quando entrares na terra que o SENHOR, teu Deus, te dará por herança, e a possuíres, e nela habitares,"
24 palavras
118 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando tiveres entrado na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança, e a possuíres, e habitares nela,"
22 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também, quando tiveres entrado na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, e a possuíres, e nela habitares,"
24 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando entrares na terra que Yahweh, o teu Deus, te prometeu dar como herança, e dela tiveres tomado posse e lá estiveres habitando,"
24 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E será que, quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te dá como herança, e a possuíres, e nela habitares;"
24 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Ao entrar na terra que o SENHOR, seu Deus, lhe dá por herança, ao possuí-la e morar nela,"
20 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando vocês tiverem entrado na terra recebida como herança do SENHOR, o seu Deus, e tiverem tomado posse dela e nela habitarem,"
24 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Moisés disse ao povo: — Vocês vão tomar posse da terra que o SENHOR, nosso Deus, está dando a vocês. Depois de morarem lá algum tempo,"
29 palavras
142 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando vocês tiverem entrado na terra que o SENHOR, o seu Deus, dá a vocês por herança e dela tiverem tomado posse e lá estiverem estabelecidos,"
29 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando tiverem entrado na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá como herança e a tiverem conquistado e se estabelecido nela,"
23 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando entrares na terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança, e a possuíres, e nela habitares,"
21 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos