Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 27:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém."
19 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém!"
19 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe! E todo o povo dirá: Amém!"
19 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que desprezar seu pai ou sua mãe. E todo o povo dirá: Amém."
17 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém."
19 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Maldito quem desonrar seu pai ou mãe. E todo o povo dirá: Amém!"
15 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Maldito seja aquele que desprezar seu pai ou sua mãe; e todo o povo dirá: Amém."
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— “Maldito aquele que desprezar o seu pai ou a sua mãe.” E todo o povo dirá: “Amém!”"
19 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"‘Maldito aquele que desprezar o seu pai ou a sua mãe’. E todo o povo dirá: ‘Amém!’"
19 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— “Maldito seja aquele que desrespeitar o pai ou a mãe!” E o povo responderá: “Amém!”"
17 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"‘Maldito quem desonrar o seu pai ou a sua mãe’. Todo o povo dirá: ‘Amém!’"
17 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"‘Maldito quem desonrar pai ou mãe’. E todo o povo responderá: ‘Amém!’."
14 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que não honra a seu pai ou a sua mãe! E todo o povo dirá: Amém!"
21 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução