Comparar Traduções
Deuteronômio 28:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra o gafanhoto os consumirá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todo o teu arvoredo e o fruto do teu solo serão consumidos pelo gafanhoto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todo o teu arvoredo e o fruto do teu solo consumi-los-á o gafanhoto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as árvores e plantações da tua terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todas as tuas árvores e o fruto da tua terra o gafanhoto consumirá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todas as árvores e os frutos da terra de vocês serão consumidos pelos gafanhotos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os gafanhotos consumirão todas as suas árvores e tudo o que a terra produzir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os gafanhotos destruirão todas as árvores e todas as plantas da terra de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enxames de insetos destruirão suas árvores e suas plantações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todas as tuas árvores e os frutos do teu solo, possuí-los-á o gafanhoto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução