Comparar Traduções
Deuteronômio 29:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se envelheceram sobre vós as vossas vestes, e nem se envelheceu o vosso sapato no vosso pé."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quarenta anos vos conduzi pelo deserto; não envelheceram sobre vós as vossas vestes, nem se gastou no vosso pé a sandália."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se envelheceram sobre vós as vossas vestes, nem se envelheceu no teu pé o teu sapato."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quarenta anos vos fiz andar pelo deserto. A roupa do vosso corpo não se desgastou, nem o sapato no vosso pé."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se envelheceu sobre vós a vossa roupa, nem o sapato no vosso pé."
KJA
King James Atualizada (1999)
"‘Durante os quarenta anos em que vos fiz caminhar pelo deserto’, disse Ele, ‘nem as vossas vestes, tampouco as sandálias dos vossos pés se gastaram!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu vos guiei durante quarenta anos pelo deserto; as vossas vestes não envelheceram sobre vós, nem o teu sapato envelheceu no teu pé."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Durante quarenta anos eu os conduzi pelo deserto e, nesse tempo, não envelheceram as roupas que vocês usavam, nem se gastaram as sandálias que vocês calçavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Durante quarenta anos em que conduzi vocês pelo deserto, nem as suas roupas, nem as sandálias dos seus pés ficaram estragadas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Durante quarenta anos ele os guiou pelo deserto; nesse tempo todo não ficaram gastas as roupas que vocês vestiam, nem as sandálias que calçavam."
NVI
Nova Versão Internacional
"‘Durante os quarenta anos em que os conduzi pelo deserto’, disse ele, ‘nem as suas roupas, nem as sandálias dos seus pés se gastaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Durante quarenta anos eu os conduzi pelo deserto e, no entanto, suas roupas e sandálias não se gastaram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quarenta anos vos conduzi pelo deserto; não vos caíram de velhos os vestidos, nem o sapato do pé."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução