Comparar Traduções
Deuteronômio 3:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tão-somente vossas mulheres, e vossas crianças, e vosso gado (porque eu sei que tendes muito gado), ficarão nas vossas cidades, que já vos tenho dado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tão somente vossas mulheres, e vossas crianças, e vosso gado (porque sei que tendes muito gado) ficarão nas vossas cidades que já vos tenho dado,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tão somente vossas mulheres, e vossas crianças, e vosso gado (porque eu sei que tendes muito gado) ficarão nas vossas cidades que já vos tenho dado,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Somente vossas mulheres, vossos filhos e vosso gado, porque sei que tendes muito gado, ficarão nas cidades que já vos dei,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tão-somente vossas mulheres, e vossos pequeninos, e vosso gado (porque eu sei que tendes muito gado) ficarão nas cidades que já vos dei;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Somente vossas mulheres, vossas crianças e vosso gado, que eu sei que possuís, permanecerão nas cidades que vos dei,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas as vossas esposas, e os vossos pequenos, e o vosso gado (pois sei que tendes muito gado) permanecerão nas cidades que vos dei;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tão somente as mulheres, as crianças e o gado de vocês — porque sei que vocês têm muito gado — ficarão nas cidades que já lhes dei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas as mulheres e as crianças e o gado de vocês (e sei que vocês têm muito gado) ficarão nas cidades que já dei a vocês,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas as mulheres, as crianças e o gado — e eu sei que vocês têm muito gado — ficarão aqui nas cidades que já dei a vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deixem nas cidades que dei a vocês as mulheres, as crianças e os grandes rebanhos, que eu sei que vocês possuem,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Suas esposas, filhos e rebanhos numerosos ficarão nas cidades que já lhes dei."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém vossas mulheres, e vossos pequeninos, e o vosso gado (pois sei que tendes muito gado) ficarão nas vossas cidades que vos dei;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução