Comparar Traduções
Deuteronômio 3:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém todo o gado, e o despojo das cidades, tomamos para nós por presa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós, por presa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós por presa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas reservamos para nós todo o gado e o despojo das cidades."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas todo o gado e o despojo das cidades, tomamo-los por presa para nós."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós, por presa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas todo o gado, e os despojos das cidades, tomamos por presa para nós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós, por presa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas ficamos com todo o gado e outros bens das cidades."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas ficamos com o gado e com os objetos de valor que encontramos nas cidades."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas os animais todos e o despojo das cidades tomamos como espólio de guerra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ficamos, porém, com todos os animais e levamos os despojos das cidades."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas todo o gado e o despojo das cidades, guardamo-los por presa para nós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução