Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 30:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando deres ouvidos à voz do SENHOR teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei, quando te converteres ao SENHOR teu Deus com todo o teu coração, e com toda a tua alma."
40 palavras
217 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"se deres ouvidos à voz do SENHOR, teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste Livro da Lei, se te converteres ao SENHOR, teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma."
40 palavras
209 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"quando deres ouvidos à voz do SENHOR, teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da Lei, quando te converteres ao SENHOR, teu Deus, com todo o teu coração e com toda a tua alma."
40 palavras
219 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"quando obedeceres à voz do SENHOR, teu Deus, guardando seus mandamentos e estatutos, escritos neste livro da lei; quando te converteres ao SENHOR, teu Deus, de todo o coração e de toda a alma."
34 palavras
195 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"quando obedeceres à voz do Senhor teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei; quando te converteres ao Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua alma."
39 palavras
211 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"se obedeceres à voz de Yahweh, teu Deus, vivenciando sinceramente todos os seus mandamentos e decretos escritos neste Livro da Torá, Lei; caso te convertas dos teus maus caminhos e voltes para o SENHOR, o teu Deus, com todo o amor do teu coração e vontade da tua alma."
49 palavras
272 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"se ouvires a voz do Senhor teu Deus, e guardares os seus mandamentos e os seus estatutos, que estão escritos neste livro da lei, e se te converteres ao Senhor teu Deus com todo o teu coração, e com toda a tua alma."
45 palavras
217 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"se derem ouvidos à voz do SENHOR, seu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste Livro da Lei, se vocês se converterem ao SENHOR, seu Deus, de todo o coração e de toda a alma."
40 palavras
208 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"se vocês derem ouvidos à voz do SENHOR e guardarem as leis ordenadas por ele e escritas neste Livro da Lei, e se vocês se converterem ao SENHOR, o seu Deus, de todo o coração e de toda a alma."
42 palavras
197 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Isso ele fará se vocês obedecerem ao SENHOR, nosso Deus, se cumprirem todas as suas leis e todos os seus mandamentos que estão escritos neste Livro da Lei de Deus e se voltarem com todo o coração e com toda a alma para o SENHOR, nosso Deus."
50 palavras
245 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"se vocês obedecerem ao SENHOR, o seu Deus, e guardarem os seus mandamentos e decretos que estão escritos neste Livro da Lei e se vocês se voltarem para o SENHOR, o seu Deus, de todo o coração e de toda a alma."
46 palavras
214 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR, seu Deus, se alegrará em vocês se lhe obedecerem e cumprirem os mandamentos e decretos escritos neste Livro da Lei, e se voltarem para o SENHOR, seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.”"
41 palavras
207 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"quando obedeceres à voz de Jeová, teu Deus, para guardares os seus mandamentos e os seus estatutos que estão escritos neste livro da lei; quando voltares a Jeová, teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma."
42 palavras
222 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução