Comparar Traduções
Deuteronômio 30:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Converter-te-ás, pois, e darás ouvidos à voz do SENHOR; cumprirás todos os seus mandamentos que hoje te ordeno."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De novo, pois, darás ouvidos à voz do SENHOR; cumprirás todos os seus mandamentos que hoje te ordeno."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Converter-te-ás, pois, e darás ouvidos à voz do SENHOR; farás todos os seus mandamentos, que hoje te ordeno."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, tu te voltarás e obedecerás à voz do SENHOR e a todos os seus mandamentos que hoje te ordeno."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu te tornarás, pois, e obedecerás à voz do Senhor, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto a ti, voltarás à sabedoria, ao bom senso de obedecer a voz do SENHOR, pondo em prática todos os seus mandamentos que hoje te ordeno."
KJF
King James Fiel (1611)
"E voltarás e obedecerás à voz do Senhor, e cumprirás todos os seus mandamentos, que te ordeno neste dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De novo vocês darão ouvidos à voz do SENHOR e cumprirão todos os seus mandamentos que hoje lhes ordeno."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês voltarão ao SENHOR e obedecerão a todos os seus mandamentos que hoje lhes ordeno."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e vocês obedecerão de novo a Deus, o SENHOR, e cumprirão todos os seus mandamentos que hoje eu estou dando a vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vocês obedecerão de novo ao SENHOR e seguirão todos os seus mandamentos que dou a vocês hoje."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então vocês voltarão a obedecer ao SENHOR e a cumprir todos os mandamentos que hoje lhes dou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Voltarás, e obedecerás à voz de Jeová, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução