Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 33:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos."
16 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"com o que é mais excelente dos montes antigos e mais excelente dos outeiros eternos,"
14 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos,"
16 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"com as coisas mais excelentes dos montes antigos e das colinas eternas;"
12 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"com as coisas mais excelentes dos montes antigos, e com as coisas excelentes dos outeiros eternos;"
16 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"com as colheitas mais abundantes dos montes antigos, e com a generosidade dos outeiros eternos;"
15 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e pelas coisas excelentes dos montes antigos, e pelas coisas preciosas dos montes eternos,"
14 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"com o que é mais excelente dos montes antigos e mais excelente das colinas eternas;"
14 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"com as mais belas colheitas dos montes antigos e com a fertilidade das colinas eternas."
15 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Que os montes antigos produzam ricas colheitas!"
7 palavras
47 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"com as dádivas mais bem escolhidas dos montes antigos e com a fertilidade das colinas eternas;"
17 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"com as mais excelentes safras dos montes antigos, e os ricos frutos das colinas eternas;"
15 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e pelos cumes dos montes antigos, e pelos mais excelentes frutos dos outeiros eternos;"
14 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução