Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 33:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Israel, pois, habitará só, seguro, na terra da fonte de Jacó, na terra de grão e de mosto; e os seus céus gotejarão orvalho."
27 palavras
130 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Israel, pois, habitará seguro, a fonte de Jacó habitará a sós numa terra de cereal e de vinho; e os seus céus destilarão orvalho."
27 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Israel, pois, habitará só e seguro, na terra da fonte de Jacó, na terra de cereal e de mosto; e os seus céus gotejarão orvalho."
27 palavras
132 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Israel habitará seguro, habitará a sós a fonte de Jacó, na terra de trigo e de vinho novo; e o seu céu gotejará o orvalho."
27 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Israel pois habitará seguro, a fonte de Jacó a sós, na terra de grão e de mosto; e o seu céu gotejará o orvalho."
27 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Somente Israel viverá para sempre seguro e em paz; a fonte de Jacó estará segura numa terra que produz trigo e vinho novo, e onde o orvalho rega o chão."
31 palavras
156 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então Israel habitará só e em segurança; a fonte de Jacó estará em uma terra de grãos e vinho; também os seus céus gotejarão orvalho."
31 palavras
143 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Israel, pois, habitará seguro, a fonte de Jacó habitará a sós numa terra de cereal e de vinho; e os seus céus destilarão orvalho."
27 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim Israel habitará seguro, recebendo das fontes do SENHOR. Viverá numa terra cheia de cereais e vinho, regada de mansas chuvas dos céus."
24 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo de Israel vive sempre seguro, vive em paz numa terra que produz cereais e vinho, onde o orvalho rega o chão."
24 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Somente Israel viverá em segurança; a fonte de Jacó está segura numa terra de trigo e de vinho novo, onde os céus gotejam orvalho."
26 palavras
135 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Israel viverá em paz, a fonte de Jacó estará segura numa terra de cereais e vinho novo, onde os céus gotejam orvalho."
23 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, Israel habita seguro, a fonte de Jeová, a sós, na terra de grãos e de mosto! Sim, o seu céu destila o orvalho."
27 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução