Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 33:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços eternos; e ele lançará o inimigo de diante de ti, e dirá: Destrói-o."
30 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é a tua habitação e, por baixo de ti, estende os braços eternos; ele expulsou o inimigo de diante de ti e disse: Destrói-o."
29 palavras
142 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O Deus eterno te seja por habitação, e por baixo de ti estejam os braços eternos; e ele lance o inimigo de diante de ti e diga: Destrói-o."
31 palavras
142 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é a tua habitação, e os braços eternos te sustentam. Ele expulsou o inimigo de diante de ti e disse: Destrói-o."
26 palavras
130 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços eternos; ele lançou o inimigo de diante de ti e disse: Destrói-o."
29 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Deus Eterno é o teu refúgio e, para sustentá-lo estão os braços do SENHOR. Ele expulsará todos os adversários da tua presença, determinando: ‘Destrói-os!’"
31 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é teu refúgio. E debaixo estão os seus braços eternos; e ele expulsará o inimigo de diante de ti; e dirá: Destrói-os."
28 palavras
138 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é a sua habitação e, por baixo de você, ele estende os braços eternos. Ele expulsou os inimigos de diante de você e disse: “Destrua-os”."
29 palavras
160 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é o seu refúgio. Ele sustenta Israel com braços eternos. Ele expulsa os inimigos da sua presença, dizendo: ‘Destruam esses povos!’"
26 palavras
152 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O Deus Eterno é o nosso protetor; ele sempre nos protege com os seus braços. Na nossa presença Deus expulsou os inimigos e mandou que os destruíssemos."
29 palavras
155 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O Deus eterno é o seu refúgio, e para segurá-lo estão os braços eternos. Ele expulsará os inimigos da sua presença, dizendo: ‘Destrua-os!’"
27 palavras
149 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O Deus eterno é seu refúgio, e seus braços eternos os sustentam. Expulsa os inimigos de diante de vocês e grita: ‘Destruam esses povos!’."
26 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O Deus da antiguidade é uma morada, e, por baixo, estão os braços eternos. E ele expulsou os inimigos de diante de ti, e disse: Destrói."
28 palavras
140 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução