Comparar Traduções
Deuteronômio 5:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito, e que o SENHOR teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; por isso o SENHOR teu Deus te ordenou que guardasses o dia de sábado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mão poderosa e braço estendido; pelo que o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia de sábado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia de sábado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Lembra-te de que foste escravo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mão forte e braço estendido. Por isso, o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia do sábado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o Senhor teu Deus te ordenou que guardasses o dia do sábado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Recorda que foste escravo na terra do Egito, e que Yahweh, teu Deus, te libertou e tirou de lá com mão poderosa e com braço forte. Por isso o Eterno, o teu Deus, te ordenou guardar o dia de Shabbãth, sábado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; portanto o Senhor teu Deus te ordenou que guardasses o dia do shabat."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Lembre-se de que você foi escravo na terra do Egito e que o SENHOR, seu Deus, o tirou de lá com mão poderosa e braço estendido. Por isso o SENHOR, seu Deus, ordenou que você guardasse o dia de sábado.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lembre que você foi escravo no Egito, e foi tirado de lá pelo SENHOR, o seu Deus, por meio de grandes milagres. Por isso, o SENHOR, o seu Deus, ordenou a você que guarde o sábado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lembre que você foi escravo no Egito e que eu, o SENHOR, seu Deus, o tirei de lá com a minha força e com o meu poder. É por isso que eu mando que você guarde o sábado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Lembra-te de que foste escravo no Egito e que o SENHOR, o teu Deus, te tirou de lá com mão poderosa e com braço forte. Por isso o SENHOR, o teu Deus, te ordenou que guardes o dia de sábado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lembre-se de que você era escravo no Egito, e o SENHOR, seu Deus, o tirou de lá com mão forte e braço poderoso. Por isso, o SENHOR, seu Deus, ordenou que você guarde o sábado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lembrar-te-ás que foste servo na terra do Egito, e que de lá te tirou Jeová, teu Deus, com mão poderosa e com braço estendido; portanto, Jeová, teu Deus, te ordenou que observasses o dia de sábado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução