Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 5:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito, e que o SENHOR teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; por isso o SENHOR teu Deus te ordenou que guardasses o dia de sábado."
43 palavras
199 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mão poderosa e braço estendido; pelo que o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia de sábado."
43 palavras
205 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia de sábado."
43 palavras
202 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Lembra-te de que foste escravo na terra do Egito e que o SENHOR, teu Deus, te tirou dali com mão forte e braço estendido. Por isso, o SENHOR, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia do sábado."
41 palavras
197 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o Senhor teu Deus te ordenou que guardasses o dia do sábado."
41 palavras
191 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Recorda que foste escravo na terra do Egito, e que Yahweh, teu Deus, te libertou e tirou de lá com mão poderosa e com braço forte. Por isso o Eterno, o teu Deus, te ordenou guardar o dia de Shabbãth, sábado."
45 palavras
212 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; portanto o Senhor teu Deus te ordenou que guardasses o dia do shabat."
40 palavras
192 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lembre-se de que você foi escravo na terra do Egito e que o SENHOR, seu Deus, o tirou de lá com mão poderosa e braço estendido. Por isso o SENHOR, seu Deus, ordenou que você guardasse o dia de sábado.”"
43 palavras
209 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Lembre que você foi escravo no Egito, e foi tirado de lá pelo SENHOR, o seu Deus, por meio de grandes milagres. Por isso, o SENHOR, o seu Deus, ordenou a você que guarde o sábado."
37 palavras
183 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Lembre que você foi escravo no Egito e que eu, o SENHOR, seu Deus, o tirei de lá com a minha força e com o meu poder. É por isso que eu mando que você guarde o sábado."
39 palavras
173 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Lembra-te de que foste escravo no Egito e que o SENHOR, o teu Deus, te tirou de lá com mão poderosa e com braço forte. Por isso o SENHOR, o teu Deus, te ordenou que guardes o dia de sábado."
43 palavras
193 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Lembre-se de que você era escravo no Egito, e o SENHOR, seu Deus, o tirou de lá com mão forte e braço poderoso. Por isso, o SENHOR, seu Deus, ordenou que você guarde o sábado."
38 palavras
181 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Lembrar-te-ás que foste servo na terra do Egito, e que de lá te tirou Jeová, teu Deus, com mão poderosa e com braço estendido; portanto, Jeová, teu Deus, te ordenou que observasses o dia de sábado."
40 palavras
204 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução